close

去年就看到ANA全力主打"HAPPY FLIGHT"這一部片子。這大概是全日空繼"GOOD LUCK"後又大力支援媒體拍攝的一部電影,但是主題跟"GOOD LUCK"卻有不太相同的方向 。簡要地來說,這是一齣屬於航空人和航空迷的飛行喜劇。

事實上這部電影沒有真的很高潮迭起,反倒可以說是航空世界某一天的小縮影,似乎沒有起頭,沒有結束,這群人,在過了這樣一天之後,還是會繼續工作,繼續努力,然後可能在某一天又再一次遇到電影情節中一樣的事情。

或許就是因為這個航空從業的重複性和專業性,而將這個行業中強烈的職業角色個性變得頗為突顯,也成為這部電影想要捕捉的部分。雖然主要專注在副駕駛鈴木的機長考核飛行,以及第一次飛航國際航班的空姐悅子身上,但航空業是一個集合無數無名英雄的努力而成的一個行業,因此編劇頗有一種要向航空業致敬的感覺,幾乎是貪心地想要把所有跟飛航有關的人員全部收到短短兩個小時內的電影中,從飛行員,空服員,前關地服,簽派,機務,航管,航站趨鳥人員,乘客甚至飛機迷們全部都被放進了電影裡面,而每個位置都被賦予了該位置非常偏執的個性,也因此產生許多的趣味。

 
但是我不知道對於一般觀眾來說能夠從這部電影接收到多少的趣味性,但是就身為航空業的一個小分子的我,以及源自於航空迷的我來說,這部電影看到了好多的我自己在裡面,自然很快地就體會到了劇中角色的一句話,一個眼神的意思。舉個例,塔台的人發管制術語是一邊聊天一邊發這個橋段,就讓我咕咕笑了起來,跟我一起去的朋友問我"你們都是這樣嗎?"我說,沒錯!而且有時候飛機不忙的時候聊天聊得可大了!而鈴木在無線電中作客艙廣播的橋段,也是讓我不斷發嚎,我相信每一個管制員絕對都聽過這樣的廣播,但是更絕的就是後面其他飛行員的回應,那裏我幾乎是完全沒有保留地大笑出來!因為我真的親自遇過!

其實這部電影跟"GOOD LUCK"比起來可以說是做足了很多的功課,姑且撇開中文翻譯不說,其實裡面很多的流程都還滿正確的,而每個角色的位置所關心的事情,所發生的工作趣味,其實都被捕捉到了電影裡面去。只是因為如此,一開始會讓人覺得有點太過瑣碎雜亂,至少在飛機起飛之前的很大一個段落,其實會讓人感覺太過於點到為止。但是飛機起飛之後,事件開始專注,尤其到了後來開始決定轉降,到颱風天落地的過程,雖然不會像恐怖片般驚悚,卻看了會讓人感動,也會讓人對於航空業昇起一股崇敬的心,因為那眾志成城的精神,其實在後面的大段落是很明顯傳達的,裡面看起來比較"蠢"的反而是管制員這一塊了。塔台就是一群看起來很嚴肅的人,近場台則是一群一直看著雷達然後表現出"挖!怎麼會這樣?"的感覺,可是實際上在相同的天候狀況下管制員遭遇的難題並沒有在電影中被傳達到。

另一個很有趣的就是航空業某種類"師徒制"的特性,也在這部電影中很明顯地看到,不論是上壓下的,或是下對上的恐怖傳言,或是年輕族群對於資深族群的輕視誤解到實際體會到資深的功力那種大和解的過程,這些角色間關係的微妙變化其實也是很有趣的一個部分。

笑歸笑,全日空還是把自己的形象做得很好,我不知道這部電影在日本是否又再次如"GOOD LUCK"掀起一陣航空從業潮,但是至少大部分的結局,在每個部門都看到了陽光和笑容,似乎就像是航空公司想要傳達給乘客的正面形象一般。無可避免地,這部電影當然又會被當成ANA的宣傳片啦!

如果你是航空業的一角,或是重度航空迷的話,不妨去看看這部電影,看看你會不會在裡面找到你自己?

只是我真的很好奇,當時全日空在空中進行這部電影的首航,甚至在機上電影裡面播放,可是這樣的劇情不會嚇到乘客嗎?因為其實裡面狀況還滿嚴重的哩!!
arrow
arrow
    全站熱搜

    Ming 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()